PAIX INTERIEURE, poème de S.L. PEERAN. Traduction de Germain Droogenbroodt – Elisabeth Gerlache. Extrait d'ITHACA 631.
Par Martine Gilhard, samedi 6 juin 2020 à 19:06 :: Les parutions :: #3878 :: rss
PAIX INTERIEURE, poème de S.L. PEERAN. Traduction de Germain Droogenbroodt – Elisabeth Gerlache. Extrait d'ITHACA 631.
De la part de POINT EDITIONS, d'ALTEA, ESPAGNE.
PAIX INTERIEURE
L’on doit éprouver dans la vie
force souffrances spirituelles et physiques
tortures et troubles
avant de parvenir à la Vérité
un temps d’épreuve, un temps
d’angoisse violente et de douleur.
Mais quand on atteint la Vérité
on aborde la rivière
d’eaux fraîches, reposantes
pour étancher la soif,
et apporter dans l’âme sombre
des moments de ravissement,
de joie et de Suprême Béatitude,
de paix et de lumière.
S.L. PEERAN, Inde
Traduction de Germain Droogenbroodt – Elisabeth Gerlache
***
ITHACA 631
Partida Monte Molar nº 78· Altea, NH 03590· Spain
Commentaires
Aucun commentaire pour le moment.
Ajouter un commentaire
Les commentaires pour ce billet sont fermés.