CE QUI RESTE COMME HÉRITAGE EST SEULEMENT UN NOM, poème de MAHAYA MOHD YASSIN. Traduction Germain Droogenbroodt – Elisabeth Gerlache. Extrait d'ITHACA 540.
Par Martine Gilhard, mardi 17 juillet 2018 à 12:07 :: Les parutions :: #3147 :: rss
CE QUI RESTE COMME HÉRITAGE EST SEULEMENT UN NOM, poème de MAHAYA MOHD YASSIN. Traduction Germain Droogenbroodt – Elisabeth Gerlache. Extrait d'ITHACA 540.
De la part de POINT EDITIONS d'ALTEA, ESPAGNE.
CE QUI RESTE COMME HÉRITAGE EST SEULEMENT UN NOM
Ceci est un voyage de berge à berge
et de pas qui s’effacent,
d’hier, de moments révolus,
qui n’ont laissé aucune trace.
Interroge ce qui s’éparpille, la houle qui se brise sur la grève
est-elle gravée sur l’arrondi des pierres,
ou incisée dans le pin ?
Interroge les oiseaux dans l’air.
Qu’est-il resté d’autre
que le nom du voyageur,
mentionné nulle part.
MAHAYA MOHD YASSIN, Malaisie
Traduction Germain Droogenbroodt – Elisabeth Gerlache
***
ITHACA 540
Partida Monte Molar nº 78· Altea, NH 03590· Spain.
Commentaires
Aucun commentaire pour le moment.
Ajouter un commentaire
Les commentaires pour ce billet sont fermés.