CONTEMPLANT LA LUNE ET REVANT A UNE BIEN AIMEE LOINTAINE

La pleine lune, à présent au-dessus de la mer

illumine le ciel de toute sa clarté

offre aux cœurs séparés

la profondeur de la nuit.

Je souffle la bougie

pour jouir de son éclat

et j’enfile ma veste

car je sens la plus grande intensité de la rosée.

Mais comme je ne peux t’offrir

aucune poignée de lumière lunaire

je retournerai dormir

en espérant te rencontrer en rêve.

CHANG CHIU-LING, China (A.D. 673 - 740)

Traduction Germain Droogenbroodt – Elisabeth Gerlache

ITHACA 538

Partida Monte Molar nº 78· Altea, NH 03590· Spain.