Extrait d'ITHACA 526, Hier soir tu t'es affalée sur moi endormie, poème de YALAL AD-DIN ROUMI. Traduction Jonathan Star – Germain Droogenbroodt – Elisabeth Gerlache.
Par Martine Gilhard, vendredi 30 mars 2018 à 20:00 :: Les parutions :: #3013 :: rss
Extrait d'ITHACA 526, Hier soir tu t'es affalée sur moi endormie, poème de YALAL AD-DIN ROUMI. Traduction Jonathan Star – Germain Droogenbroodt – Elisabeth Gerlache.
De la part de POINT EDITIONS d'ALTEA, ESPAGNE.
Hier soir tu t’es affalée sur moi endormie
Et ce soir tu te tournes et te retournes
... tu fais semblant de dormir.
Nous serons ensemble, jusqu’au jour de la Résurrection.
Aussi laisse - moi entendre à nouveau ces derniers mots
ces mots, que tu m’as dits hier dans ton sommeil.
YALAL AD-DIN ROUMI (1207 1273)
Traduction Jonathan Star – Germain Droogenbroodt – Elisabeth Gerlache
***
ITHACA 526
Partida Monte Molar nº 78· Altea, NH 03590· Spain.
Commentaires
Aucun commentaire pour le moment.
Ajouter un commentaire
Les commentaires pour ce billet sont fermés.