La poésie,ne peut rester insensible au drames de lhistoire humaine, et au devoir de mémoire !
Il est écrit, par Ernesto KAHAN, médecin, physicien, et poète israélien. Il est vice Président de l'Académie mondiale de la culture et des arts, et prix Nobel de la paix en 1985, comme représentant de l'Association mondiale des médecins pour la prévention des risques nucléaires.

Guy CREQUIE
Poète, écrivain, et chanteur pour la paix et les droits et devoirs humains

Escrito en un 27 de Enero. Día Internacional de Memoria de las víctimas del Holocausto,

Document publié le 27 janvier. Jour International de Mémoire des victimes de l'Holocauste


Hombre simple soy Je suis un homme simple

mirando las olas del mar regardant les vagues de la mer

en ritmo ritual, en rythme rituel

toco el agua... je touche l'eau...

Vivo el ser de la vida... Je vis l'être de la vie...


Miro al invisible, Je regarde l'invisible

cierro los ojos y respiro… je ferme les yeux et je respire...

siento la inmensidad... je ressens l'immensité...

hoy... lo que fue... remotamente... aujourd'hui... ce qui fut... de loin...

aquí lejos, muy atrás... ici loin, très loin derrière...


Hoy es lunes, Aujourd'hui c'est lundi

otro día sin arco iris en el sur de la Tierra, un autre jour sans arc-en-ciel au sud de la Terre

sin trabajo y sin agua,... sans travail, sans eau...

pánico y terror panique et terreur

dondequiera. tout autour.


El exilado llora la ausencia de su casa L'exilé pleure l'absence de sa maison

¡Tantos no invitados a la fiesta! Tellement de gens non invités à la fête !

¡Tantos sin libertad! Tant de gens sans liberté !

hoy, … otra violación... y otra guerra, aujourd'hui... une autre violation... et une autre guerre,

estoy herido... je suis blessé...


¡Libertad! ¡Esperanza! Liberté ! Espérance !

aquí... allá… ahora… lejos... ici... là-bas... maintenant... loin...

simple es el deseo, hoy, le désir est simple, aujourd'hui,

para un simple hombre o mujer: pour un homme ou un femme simples :

diálogo y respeto, dialogue et respect,


¡Nadie por encima de la ley! Personne au-dessus de la loi !

caminar por las naciones, ¡Libre! marcher dans les nations, libre !


Hoy, miro las olas del mar, Aujourd'hui, je regarde les vagues de la mer

toco el agua... je touche l'eau...

¡Esa esencia de vida, trillones de átomos! Cette essence de vie, des milliards d'atomes !

¡Ritmado ritual! Rituel rythmé !

inmenso mirar y tiempo, une vision et un temps immenses

demasiado para un hombre simple... trop pour un homme simple...


Miro en la historia de la humanidad, Je regarde dans l'histoire de l'humanité,

conquistas violentas, conquêtes violentes,

genocidios, génocides

SHOAH SHOAH


Estoy aquí,... allá,... Je suis ici... là-bas...

bajo el cielo sous le ciel

- UNO... UN

miro al invisible, je regarde l'invisible

cierro los ojos y respiro… je ferme les yeux et je respire


Veo el ayer con los barcos de los sobrevivientes Je vois l'hier avec les barques de survivants

del crematorio Nazi llegando a estas arenas du crématoire Nazi arrivant à ces sables

de mi piel… de ma peau...


© copyright 2011 Ernesto Kahan.